L'Amateur de Bacon
d'Alan Isler
Traduit de l'anglais par Gilbert Cohen-Solal
Seuil, 220 p.
Mauvaise journée, demain
de Dorothy Parker
Traduit de l'anglais par Hélène Fillières.
Bourgois, 177 p

J'ai tué Phil Shapiro
d'Ethan Coen
Traduit de l'anglais par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
Éditions de l'Olivier, 318 p.

  Tous les noms
de José Saramago
Traduit du portugais par Geneviève Leibrich.
Seuil, 271 p.

Les Morts reviennent toujours
de Charles Palliser
Traduit de l'anglais
par Eric Chedaille.
Phébus, 394 p.

Le couperet
de Donald Westlake
Traduit de l’anglais
par Mona de Pracontal.
Rivages, 246 p.

Jonathan Coe
La maison
du sommeil

Traduit de l'anglais
par Jean Pavans
Gallimard, 426 p.

José Angel Manas
Je suis
un écrivain frustré

Traduit de l'espagnol
par Jean-François Carcelen
Métaillé, coll. Suites no 16,
161 p.

Frédéric Vitoux
Esther et le diplomate
Seuil, 368 p.

Jacques Tournier
Des persiennes vert perroquet
Calmann-Lévy, 187 p.

Jack O'Connell
Porno Palace
Traduit de l'anglais
par Gérard de Chergé
Rivages/Thriller, 459 p.

Raoul
Ponson du Terrail
La Baronne
trépassée

Joëlle Losfeld, 260 p.

Garland Roark
Le Réveil
de la Sorcière rouge

Phébus, 638 p.

Minuit
dans le jardin
du bien et du mal,

John Berendt
Traduit de l'anglais par Thierry Piélat
Belfond ou Pocket.

Un auteur :
Jean-François Vilar
Les nouveaux mystères
de Paris

Un auteur :
Georges Darien
L'ennemi public

Histoires regrettables,
William Wilkie Collins.
Traduit de l'anglais
par Eric Chedaille.
Phébus, 315 p.

Quand j'étais mortel,
Javier Marias.
Traduit de l'espagnol
par Jean-Marie Saint-Lu.
Rivages, 189 p.

Le Point d'orgue,
Nicholson Baker.
Traduit de l'américain par Jean Guiloineau.
Christian Bourgois
ou 10/18 no 2919.

Dans la paix
comme dans la guerre,

Guillermo
Cabrera Infante
Traduit de l'espagnol (Cuba)
par Robert Marrast.
Gallimard, coll. " L'Etrangère ",
240 p.


    © Thierry Horguelin    
    T.H.


Page précédente